Uisge beatha est le terme gaélique écossais pour “eau de vie”, uisge signifiant simplement eau et beatha signifiant vie. Il s’agit d’une traduction simple du latin “aqua vitae”.
Au fil du temps et de l’usage courant en Écosse, uisge beatha a été raccourci et “uisge” est devenu le nom du “whisky”.
Uisce beatha (orthographié avec un c) était le nom donné par les moines irlandais du début du Moyen Âge à l’alcool distillé.
Il existe plusieurs termes différents qui se traduisent tous essentiellement par “eau de vie” :
Uisge beatha
(gaélique écossais), whisky écossais
Uisce beatha
(irlandais), whisky irlandais
Eau de vie
(français), brandy
Aqua vitae
(latin), le brandy ou les spiritueux distillés
Nous vous proposons une intervention de Charlie Smith, ancien manager de la distillerie Talisker, pour appréhender la prononciation… un vrai cauchemar pour les français que nous sommes !